Large Zen Stone Bath Mat

$60.08$90.19

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Large Zen Stone Bath Mat
$60.08$90.19

– Here’s the list of keywords in English that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bathroom rug bathroom rugs bathroom rug large bathroom rugs large bathroom rugs bathroom rug small bathroom rug bathroom rug high end bathroom rug half moon bathroom rug bathroom rug luxury bathroom rug diatomite bathroom rug diatomite bathroom rug high end bathroom rug

– The product description must be written in HTML format for wordpress editor only in ENGLISH for this French product “Grand tapis de salle de bain Zen Pierres”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– Here’s the list of keywords in English that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must be written in HTML format for wordpress editor only in ENGLISH for this French product “Grand tapis de salle de bain Zen Pierres”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– Here’s the list of keywords in English that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the product English description, even the French product name must be translated.

– The product description must be written in HTML format for wordpress editor only in ENGLISH for this French product “Grand tapis de salle de bain Zen Pierres”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– Here’s the list of keywords in English that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description must be written in HTML format for wordpress editor only in ENGLISH for this French product “Grand tapis de salle de bain Zen Pierres”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Additional information

Size

40cmx120cm, 50cmx160cm, 80cmx120cm, 70cmx140cm, 60cmx180cm